Serie especial conmemorativa de los 80 años de los Juicios de Nuremberg (5)
Cuarta entrega
2025 conmemoró 80 años de la constitución de los juicios de Nuremberg, y como algo diferente de lo usual, se ha seleccionado este tema del sitio ruso denominado proyecto "Nuremberg. El comienzo del mundo" que cuenta con decenas de excelentes artículo desarrollados desde el ámbito histórico y jurídico. Parte del material gráfico es añadido por el editor del blog.
Intentamos entenderlo, pero no pudimos
Por Yunna Chuprinina
Nuremberg.media
Más de trescientos periodistas y escritores de treinta y un países trabajaron con los criminales fascistas en el tribunal internacional. Durante los meses que duraron los juicios de Nuremberg se escribieron miles de artículos periodísticos y ensayos, se tomaron 25 mil fotografías y se rodaron varias docenas de películas. Los juicios tuvieron otro nombre, no oficial: "el juicio de los seis millones de palabras". Esas fueron las que se pronunciaron, las que fueron traducidas por intérpretes simultáneos, las que el mundo escuchó y leyó.
Las publicaciones sobre el juicio en los periódicos eran frecuentemente acompañadas por una serie de caricaturas, por ejemplo Izvestia reproducía dibujos de Boris Efimov como el "El Zoológico Fascista" (que lo hemos reproducido en artículos relacionados de esta serie). Recordemos que la delegación también incluía a tres famosos caricaturistas del grupo creativo Kukryniksy: Mijaíl Kupriyanov, Porfiri Krylov y Nikolai Sokolov, y muchos más.
Dos ilustraciones de Porfiry Krylov (del colectivo Kukryniksy) de 1945. Izq. Ruinas de Nuremberg. Derecha, el Tribunal.
Lo cierto es que, en la ciudad en ruinas, los periodistas vivían según su estatus. Los reconocidos y “honorables” -en una palabra, las luminarias- recibían habitaciones en el "Gran Hotel", mientras que la gente común se alojaba en el campamento de prensa, en el castillo Faberschloss cuyo segundo apodo era "Castillo del Horror", debido al increíble mal gusto en su decoración, los soviéticos tenían su particular denominación para sus hospedajes. La historia borró la diferencia de estatus de los artistas y periodistas soviéticos, como el fotoperiodista capitán Yevgeny Khaldei, el francotirador Boris Polevoy, Konstantin Fedin, Leonid Leonov (cronista judicial durante el juicio de Járkov), etc. Las palabras de Leonov resonaron en el mundo: en 1942, escribió dos cartas a un "Amigo estadounidense desconocido", un recordatorio de la responsabilidad de todos los países por el destino de la humanidad y de la necesidad de abrir un segundo frente. Las cartas fueron transmitidas por las principales emisoras de radio de Estados Unidos, para mediados de la década de 1940, las historias de Leonov se traducían fácilmente allí.
De izquierda a derecha: Boris Polevoy, Konstantin Fedin, Leonid Leonov, Ilya Ehrenburg
¡Muerte a muerte!
La idea de que la maldad nazi debía ser condenada por aquellos cuyas palabras eran importantes para el mundo no era nueva. En el verano de 1942, cuando aún no se había formalizado la decisión sobre el futuro tribunal, Harry Hopkins, colaborador de Roosevelt, propuso la creación de una Comisión Internacional no oficial que incluiría a autoridades reconocidas. De España, Julio Álvarez del Vayo, publicista que huyó del régimen franquista al exilio. De Italia, Carlo Sforza, también político y emigrante, posteriormente ministro de Asuntos Exteriores. En el lado soviético, centrado en la literatura, estaba reservado para Alexéi Tolstói, el famoso "conde rojo", miembro de la Comisión Extraordinaria para la Investigación de los Crímenes Fascistas. Debemos destacar que fue Tolstói quien participó en el primer juicio abierto del mundo contra criminales nazis, que tuvo lugar en diciembre de 1943 en Járkov. Pero Tolstói falleció en febrero de 1945, y quien ocupó su lugar fue el publicista más famoso de la Unión Soviética, Ilya Ehrenburg.
Ilya Ehrenburg
Ilya Ehrenburg, periodista soviético, en la sala del Tribunal Militar Internacional durante los Juicios Nuremberg (MIA Russia Today, Viktor Kin)
Personaje temido y odiado en el extranjero, especialmente en la Alemania nazi. Ehrenburg es considerado el mayor maestro de la propaganda antinazi, laboró como corresponsal de guerra en España, retornó a la URSS cuando los nazis ocuparon París. Ehrenburg publicó mil quinientos artículos durante la guerra, fue el primero en usar la frase "Día de la Victoria" y se convirtió en el autor del eslogan "¡Maten al alemán!" o frases como "... Si en un día no has matado a un solo alemán, has perdido el día..." Era imposible sobreestimar su palabra durante la guerra; los periódicos que publicaban sus artículos fueron leídos a gritos. Hitler llamó a Ehrenburg el peor enemigo de Alemania, y al final de la guerra incluso la propaganda soviética oficial lo frenó, considerando que su retórica y estilo incitaban al odio hacia el pueblo alemán.
Los artículos incendiarios de Ilya Erenburg incitaban a la violencia contra los alemanes, por un lado, le ganaron reconocimiento y muchos seguidores entre los soldados soviéticos de primera línea; pero, también causaron mucha controversia debido a su efusivo sentimiento antialemán. Ehrenburg aclaró posteriormente que sus escritos se referían a “los agresores alemanes que pisaron suelo soviético con las armas”, no a todo el pueblo alemán.
Cuando el juicio inició en noviembre de 1945, Ehrenburg se encontraba en Europa, desde donde envió sus "Cartas desde Yugoslavia" a Izvestia. Tras recibir una oferta para ir a Nuremberg, decidió comprarse un abrigo. En el Belgrado de la posguerra, esto se convirtió en un problema, hasta que un comerciante judío, milagrosamente sobreviviente, se enteró de los planes del escritor. Dijo: "Tres peleteros escaparon de la muerte. Si Ilya Ehrenburg va al juicio de los chupasangres, moriremos y le compraremos un abrigo. Que vean que sabemos coser. Debes decirles que los ahorquen a todos...". El escritor llegó a Nuremberg con un lujoso abrigo de piel de oveja. El límite de pases para el tribunal para la parte soviética ya se había agotado, el publicista amenazó: "Me iré inmediatamente. Que se sepa que a Ehrenburg no se le permitió entrar al juicio de los bandidos hitlerianos". Se encontró un pase.
Ehrenburg era reconocible en todo el mundo, pero no se le dio uno en los pasillos del tribunal. Los acusados también lo reconocieron. El caricaturista Boris Efimov recordó: "La apariencia de su peluda cabeza gris y su figura ligeramente encorvada con un traje marrón de lana gruesa y numerosas medallas en el pecho no pasa desapercibida... Veo cómo la mirada nublada de Rosenberg se vuelve hacia el recién llegado, el rostro altivo de Keitel se gira ligeramente, y el propio Goering mira de reojo a Ehrenburg con un ojo hinchado e inyectado en sangre".
Foto de Raymond D'Addario del Ejército de Estados Unidos
En Nuremberg, Ilya Ehrenburg escribió dos ensayos que contienen todo lo que hace famosa a una crónica de juicio: desde el desprecio por los criminales hasta la fe en la futura victoria del humanismo, desde los recordatorios de las lágrimas y el dolor derramados por Europa hasta el odio al régimen fascista. “La moraleja de la historia”: “...En cuanto a las personalidades de los acusados, ¿qué se puede decir de ellos? Ante nosotros se encuentran villanos de poca monta que cometieron las mayores atrocidades. Cada uno de ellos es tan insignificante espiritual y mentalmente que, al mirar el banquillo de los acusados, uno se pregunta: ¿es posible que estos malvados y cobardes degenerados convirtieran a Europa en ruinas y destruyeran a decenas de millones de personas?”.
Pero si el genio es necesario para la creación, no lo es para la destrucción: hasta un degenerado podría haber asesinado a Pushkin, hasta un salvaje podría haber quemado los libros de Tolstoi. (…) Se siente el aliento ardiente de la historia. Los criminales serán ahorcados: la conciencia lo exige. Pero no solo los fascistas serán condenados; el fascismo también lo será. Quienes lo engendraron serán condenados, y quienes quieran resucitarlo: sus precursores y sus herederos. Las naciones han sufrido demasiado dolor, no apartan la vista de Nuremberg. Aquí está la anciana montenegrina cuyos hijos fueron quemados por los alemanes, y los amigos de Gabriel Peri, y la mujer de Mariupol que me contó que cuando los alemanes desnudaron a su hija, la niña gritó: "¡Tengo frío, tío, no quiero nadar!", y el "tío" la enterró viva; aquí está la viuda de un soldado ruso, aquí están los niños de Lidice, aquí están todos, aquí están todos mis seres queridos, todos mis amigos, gente de corazón, y todos dicen: "¡Acaba con los fascistas! ¡Acaba con la miasma del fascismo de las almas, de las cabezas! ¡Que haya espigas de trigo, niños, ciudades, poesía, y que haya vida! ¡Muerte a la muerte!" (Izvestia, 1 de diciembre de 1945).
Cuadro de la artista británica Laura Knight, el Tribunal de Nuremberg, 1946
Nada se olvida
Por supuesto, quienes acudieron al Tribunal de Nuremberg "con charreteras y cuaderno" eran completamente diferentes: en cuanto a talento, temperamento y, en última instancia, rango. Lo que los unía era que casi todos tenían experiencia en primera línea y una confianza personal en la justicia de la retribución. Tanto los "bisontes" como los reporteros trabajaron como corresponsales de guerra: Boris Polevoy (cinco órdenes de combate), David Zaslavsky, Mijaíl Dolgopolov (en Nuremberg resultó ser mayor que muchos, por lo que recibió el apodo de "Papá", y el teniente coronel Yuri Korolkov, Vasili Velichko, Viktor Shesterikov. Y muchos otros.
Al principio del juicio, lo que más les impactó fue la pacífica normalidad de los acusados. “Una vez, en un pasillo helado, hablaba con Vsevolod Ivanov”, recordó Boris Polevoy, autor de numerosos ensayos sobre el tribunal. “Me preguntó desconcertado: “¿Cómo puedo entender todo esto?". Respondí: "No lo sé".
A los jueces no les costó comprenderlo: los elementos del delito eran obvios. Pero nosotros, los escritores, queríamos entender algo más: ¿cómo llegó esta gente a ser así, capaz de hacer todo lo que se discutía, y cómo era posible que otros acataran sus órdenes sin cuestionarlas? Queríamos entenderlo, pero no pudimos. (...) Maldita contabilidad, y nada más”. La definición de “banalidad del mal” aparecería años después.
Pero las pruebas de los actos nazis presentadas ante el tribunal hicieron que incluso a hombres que lo habían visto todo les costara conciliar el sueño sin pastillas para dormir. El mismo Boris Polevoy escribió que, tras el interrogatorio de Goering, solo pudo encontrar el olvido en una cosa. Las forzadas palabras del "segundo nazi" de Alemania y "fiel paladín de Hitler" sobre el "misterioso" soviético, a quien la Europa burguesa no comprendía ni comprende, le hicieron recordar a su conocido de primera línea, el piloto de combate Alexei Maresyev. "La historia de un hombre real" se escribió en doce días. Fue Nuremberg lo que finalmente convirtió a Polevoy de ensayista en un prosista conocido en todo el país.
Corresponsales de guerra del periódico Pravda en los
Juicios de Núremberg (de izquierda a derecha) Boris Polevoy, Vsevolod
Vishnevsky y Viktor Temin (MAMM / MDF)
Los escritores Boris Polevoy (izquierda) y Vesevolod Vishnevsky durante los Juicios de Nuremberg, 1945. Foto de A. B. Kapustyansky.
Del patetismo al panfleto
El portavoz soviético más sonoro del polifónico tribunal fue, sin duda, Vsevolod Vishnevsky, quien escribió más de veinte ensayos en Nuremberg. Capitán de primera fila, que había obtenido sus primeras condecoraciones durante la Primera Guerra Mundial, incluso respondió a las felicitaciones con aires de militar: "¡Sirvo a la Unión Soviética!". Vishnevsky consideraba su tarea un análisis científico y sistemático del nacionalsocialismo: el "modernismo" capitalista contemporáneo con apariencia alemana. Y escribía ensayos con el mismo patetismo, como si diera patadas al suelo. Nada se olvida: “El plan de los criminales sentados en el banquillo de los acusados era audaz y ambicioso: ‘Alemania es Europa’, ‘Alemania es el mundo’, decían. Querían dominar a toda la humanidad con su ronco grito desde Berlín, dominarla a su antojo y adiestrarla a la luz de las antorchas alemanas y al rugido de las orquestas prusianas. Querían alinear a todas las naciones y darles sus Reichsleiters. (…) Sí, todo esto sucedió. Y que de nuestra memoria no se pierda nada. Que ella, nuestro sentido común y nuestra fe inquebrantable en un mundo brillante, en el amor y la amistad, en los principios fraternales del trabajo humano y en el progreso común nos ayuden a erradicar por completo y para siempre la pesadilla del fascismo de este mundo”. (Pravda, 16 de diciembre de 1945).
Caricaturas del juicio e Nuremberg de David Alexander Cecil Low (británico, nacido en Nueva Zelanda), conocido mundialmente como LOW.
Sin embargo, al mismo tiempo que el estilo elevado de Vishnevsky, llegaban a Moscú líneas completamente diferentes, más parecidas a panfletos. Su autor era el folletinista Semión Narinyani, quien alcanzó tal fama después de la guerra que Raikin lo mencionó en sus monólogos. En los pasillos del tribunal, Narinyani se hizo famoso por su chiste:
"¿Goering se ve un poco decaído hoy? No hay problema, aguantará".
Después de intimidar a sus coacusados para prolongar el juicio, Goering fue castigado a comer solo en una celda aislada y bajo vigilancia. A la derecha, una reproducción (en parte) de la foto, realizada por el artista Boris Efimov. El texto escrito a mano por el dibujante es interesante: "Se sirve la cena... ¿Quién quiere participar en la cena del favorito de Hitler?" En la parte inferior se lee: "Problemas de año nuevo en Nuremberg" (1945)
Esta voz también era necesaria. "Sobre ellas y en general": "...En cuanto a las ex nazis, si hacemos caso a los periódicos locales, las Fraus de Nuremberg que llevan demasiado tiempo sin hacer nada se dedican principalmente a escribir anuncios. (...) "Fraulein, 35 años, altura: 172 cm, peso: 84 kilos, económicamente estable. Busca pareja. Se dará preferencia a una víctima del nazismo o a un judío". Goering y Streicher aún no han sido ahorcados, y las rubias nazis ya están pensando en cómo adaptarse mejor a las nuevas condiciones.
Los Juicios de Nuremberg se han prolongado. (…) El retraso ha sembrado falsas ilusiones entre los acusados. Algunos aún mantienen la esperanza. Doenitz y Raeder llevan gafas oscuras. Los Grandes Almirantes se protegen los ojos de la luz eléctrica. Goering se envuelve en una manta de prisión como si fuera un plaid: un condenado a muerte teme la mucosidad. Frank se afeita dos veces al día, va al tribunal como si fuera a trabajar. (…) El horario no es nada oneroso. Y, sin embargo, Rosenberg mira con reproche a los jueces si la sesión vespertina termina cinco minutos más tarde de lo establecido. El filósofo del racismo mira las manecillas del reloj y cree que el tiempo corre a su favor. ¡Ay! También hay un reloj colgado sobre el banquillo. Hay que mirarlo. Cuenta atrás los últimos minutos de los criminales".
"La duodécima hora de los criminales fascistas". Boris Efimov, 1945. En la parte inferior escrito a mano por el artista se lee: "!Feliz Año Nuevo (y último de ellos).
El juicio duró diez largos meses. La prensa soviética seguía siendo muy solicitada por el tema; los periodistas occidentales, tras escribir sobre las primeras sesiones, se desvanecieron sin causar sensación. Y cuando sonó el gong en el Palacio de Justicia, anunciando que se esperaban noticias sin precedentes, se quedaron atónitos.
El director Roman Karmen comentó: “Los corresponsales estadounidenses tienen un sistema de escritura muy interesante. Lo hacemos así: salimos de la sala del tribunal, y entonces Vishnevsky, Polevoy o Vsevolod Ivanov escriben la correspondencia. (…) Un corresponsal estadounidense agarra algo: «El abogado defensor de Goering exige esto y aquello... El tribunal se lo negó». Coge una hoja de papel que ya estaba en un formulario telegráfico. Un mensajero acude inmediatamente y silenciosamente a él y lleva la hoja a la oficina de telégrafos”.
Por un lado, los publicistas soviéticos condenaban la búsqueda de noticias "de última hora". Sobre todo, porque a veces la prensa internacional "se sacaba a relucir los problemas de Nuremberg" (Narinyani). Por ejemplo, el periódico estadounidense "Stars and Stripes" informó que el fiscal general soviético Rudenko intentó fusilar a Hermann Goering. O que 20.000 hombres de las SS que escaparon del campo de concentración de Dachau se dirigían a Nuremberg para liberar al mismo Goering de la prisión. Por otro lado, de una forma u otra, los periodistas de la URSS se enfrentaban a la competencia y reflexionaban sobre ella.
La prensa occidental no era monolítica, y las políticas de los periódicos variaban. Pero muchos periodistas occidentales eran prosoviéticos, o al menos leales. Como Ralph Parker, quien trabajó en Moscú y luego resultó ser un agente doble y se quedó a vivir en la URSS. O los miembros del movimiento de la Resistencia, el escritor checo Jan Drda y el polaco Edmund Osmanczyk. El grupo también incluía al periodista Willy Brandt, el mismo que se convertiría en canciller de Alemania en 1969, el mismo que se arrodillaría en Polonia en 1970 ante el monumento a los héroes y víctimas del gueto de Varsovia. Los periodistas enviaban a sus agencias hasta 120.000 palabras diarias, que luego se publicaban como artículos y noticias en todo el mundo.
El primer corresponsal de United Press International fue Walter Cronkite, el futuro legendario presentador del noticiero vespertino de la CBS, con un nivel colosal de confianza entre los estadounidenses. Los juicios de Nuremberg fueron cubiertos por los periodistas Marquis William Childs y Eugene Davidson. Este último escribió en su libro "El juicio de los nazis": "Los acusados se comportaron como personas que hubieran despertado de un sueño fantástico en el que interpretaban papeles inventados por otros; ahora se encontraban en un mundo real que rechazaba el nazismo, donde el asesinato de inocentes siempre era punible, y contemplaban sus propias atrocidades con incredulidad y horror".
Sin embargo, hubo otras tendencias. Como Andrew Nagorski señalaría posteriormente en su libro "Cazadores de nazis", “los periodistas consagrados, incluyendo figuras como William Shirer, Walter Lippmann y John Dos Passos, se mostraron inicialmente escépticos: 'Es solo un espectáculo, no durará mucho y, de todos modos, pronto los ahorcarán a todos'. Y en Estados Unidos, el drama que se desarrollaba en los tribunales no solo generó desconfianza, sino que también alimentó la oposición entre las fuerzas políticas opositoras. Milton Mayer escribió en su columna para The Progressive: 'La venganza no resucitará a los muertos', argumentando que 'las pruebas de los campos de concentración liberados no habrían sido suficientes en la práctica jurídica ordinaria para sustentar una condena de esta magnitud'. Y el crítico de The Nation, James Agee, incluso sugirió que el documental sobre Dachau proyectado en los tribunales era una exageración propagandística”.
Edmund Jan Osmańczyk, Willy Brandt, Jan Drda, James Agee, Marquis William Childs, Walter Cronkite, John Dos Passos, Walter Lipmann, William Shirer, Ernest Hemingway.
Ingenieros de almas humanas
Escritores europeos y estadounidenses también acudieron al tribunal. Por ejemplo, la hija mayor de Thomas Mann, Erika Mann, humorista, periodista y autora de libros infantiles alemana; el capitán de la Guardia Nacional, Richard Llewellyn, autor de la novela de 1939 "Qué verde era mi valle". También participaron personas tan diversas como la intelectual y feminista argentina Victoria Ocampo, quien también se hizo famosa porque Igor Stravinsky, Jorge Luis Borges y Graham Greene le dedicaron sus obras; Ernest Hemingway asistió a las audiencias en varias ocasiones. La inglesa Gitta Sereny, conocida como la mujer que intentó humanizar a los monstruos, desde su infancia se interesó por el nazismo y, tras conocer en Nuremberg al arquitecto de Hitler, Albert Speer, publicó su biografía; también tiene un libro sobre el comandante de Sobibor y Treblinka, Franz Stangl.
Del 31 de marzo al 3 de abril de 1946, el tribunal recibió la visita de un invitado de honor: el famoso británico Evelyn Waugh, cuya novela "Retorno a Brideshead" se encuentra entre las cien mejores novelas en inglés del siglo XX. Durante la guerra, sirvió en la infantería de marina y participó en el desembarco en Libia, recibió el grado de capitán y visitó Yugoslavia en 1944 en misión especial. En 1980, se hizo pública su carta a Randolph, hijo de Churchill:
"Notas sobre Nuremberg. Un espectáculo surrealista. Entre un montón de ruinas, con olor a cadáver, dos edificios: un hotel de lujo y un juzgado igualmente lujoso. El barroco Salón Kaiser Wilhelm. El mobiliario y la iluminación son funcionales. El interminable parloteo apagado de los traductores. La traducción es casi simultánea. Una sensación extraña: se ve a dos hombres corpulentos discutiendo, y al mismo tiempo una voz femenina estridente con acento estadounidense sale de los auriculares. Una paradoja obvia: en el estrado del juez se sientan rusos con rostros cuadrados e inmóviles, todos con botas altas y charreteras; todos los demás visten de civil. Los rusos están inmóviles, tensos, de alguna manera atónitos, escuchando; parecen los embajadores venecianos en la corte del Sha de Persia durante el Renacimiento. (…) En Goering, como en Tito, hay algo de una respetable matrona de mediana edad. Ribbentrop se asemeja a un maestro de escuela miserable que es constantemente intimidado por sus alumnos. Sabe que no se ha preparado para la Lección, y sabe que los alumnos lo saben. Acaba de cometer un error al resolver un problema de aritmética en la pizarra, y se rieron de él. Sabe que no tiene nada que esperar en esta escuela, y aun así espera aguantar hasta el final del trimestre para obtener una "referencia positiva" y conseguir trabajo en otra escuela, una peor. Miente mecánicamente, sobre nimiedades y sin ningún beneficio para sí mismo (…). Los abogados ingleses demuestran un celo y un espíritu de cuerpo envidiables (honor del uniforme - nota del editor). No se sacian. Trabajan duro con la plena confianza de que están haciendo un trabajo de importancia histórica".
Bueno, no fue en vano que Evelyn Waugh se ganó la fama de satírico. Es cierto que al final de la carta añadirá: "Por favor, no me cite bajo ninguna circunstancia, para que no parezca que estoy pagando con ingratitud la invitación al juicio o que soy escéptico sobre lo que está sucediendo aquí..."
Erika Mann, Evelyn Waugh, Victoria Ocampo, Hans Fallada, Richard Llewellyn, Hans Fallada, Raymond Cartier.
Quizás fue aquí donde las actitudes de los escritores hacia lo que estaba sucediendo se dividieron, dependiendo de dónde y cómo les tocó vivir la guerra. El saciado Waugh se centraba en los detalles, escéptico e irónico. Hans Fallada, prácticamente destrozado por la vida en la Alemania nazi, intentaba comprender cómo seguir viviendo. Konstantin Fedin recordaba: “Nervioso, dolorosamente impaciente, habló bruscamente, planteando preguntas repentinas: Los alemanes de a pie deben saber: ¿qué sigue? Los juicios de Nuremberg les son indiferentes; temen ser engañados de nuevo. Odian su pasado, pero no ven un futuro claro”. El publicista francés Raymond Cartier, quien escribió el libro “Secretos de la Guerra” ese mismo año, basado en los materiales de los Juicios de Nuremberg, afirmó: “Su juicio fue un juicio al régimen en su conjunto, a toda una época, a todo el país”. Y el poeta Semión Kirsánov, en su correspondencia con el periódico "Trud", admitió que no había suficientes recursos para describir lo que había visto y comprender lo que había vivido:
"Aún no ha aparecido un artista con el don de Doré, un poeta con el genio de Dante, capaz de mostrar al mundo una imagen monstruosa de la Tierra, si los nazis pudieran conquistarla. Los campos de Dachau y Auschwitz son solo borradores de lo que los alemanes habían planeado. En un universo organizado a la usanza hitleriana, habría una sola ley: la fantasía de un fanático frío".
****************














